Hela världen är din!

Du är mitt i en saga

som är mystisk och lång.

Du berättar den själv,

du är redan igång.

Hela världens examenspresent – denna bok, skriven på Dr Seuss signaturvers och översatt av Margareta Strömstedt, innehåller en mentors önskan om välgång för någon som ska ge sig ut i världen. I de varma illustrationerna får vi följa ett barn som ger sig ut på äventyr medan berättaren hejar på, stöttar, varnar och tröstar. Där finns faror och fällor att hantera, men också fantastiska saker att upptäcka och uppleva. Så mycket mer än en lyckönskning är det här en skatt att återvända till genom hela livet.

”Den bok som nu kommit på svenska, bestsellern Oh, the Places You’ll Go! från 1990, är heller ingen nonsenstext. Här handlar det i stället om andlig styrketräning, om att hantera ensamhet och ångest, rädsla och misslyckanden, men också lust och glädje. Barnets genomkorsande av olika fantastiska landskap blir i denna bok till en resa i det inre. Ge dig ut i världen, bejaka din kraft som människa, ungefär så lyder Dr. Seuss budskap. Margareta Strömstedt har översatt Hela världen är din! och hon har fint fångat den Seussiska textens spel med bilderna. Ty det är i dem som berättelsens psykologiska bärkraft och förmåga till inlevelse ligger.” Boel Westin, Dagens Nyheter

”Min favorit bland Dr Seuss böcker… inte minst för bokens mästerliga kombination av skicklighet, mystik och möjligheter” The Guardian

”Den hyllade fantastikern som har gett unga läsare och fnissare så många fantastiska äventyr genom åren har valt ett tydligare syfte i denna bok” New York Times

”Nonsensvers för själen” Dagens Nyheter

”En bok som har visat sig vara populär som examenspresent för alla åldrar sedan den först publicerades” New York Times

Det engelska originalet, inläst för en yngre publik av Oscarvinnande J.K. Simmons.

Det engelska originalet inläst för en vuxenpublik, på festivalen Burning Man. Klippet blev viralt.